Esta estúpida clienta china no se dio cuenta de que la cajera entiende chino mandarín
Nunca juzgues un libro por las tapas. Este viejo dicho se aplica en muchas situaciones, pero es muy útil en lo que a lenguajes se refiere. Esta historia, subida en la página de Tumblr ‘Fuck-Customers‘ es la ilustración perfecta de eso.
Escrito por una cajera que se identifica como «mujer blanca y caucásica», esta historia advierte a cualquiera que crea que está bien insultar a alguien en otro idioma. Una pareja impaciente, que la cajera identificó como chinos, pasaron por su caja, y la esposa hizo ciertos comentarios desagradables sobre la cajera en mandarín. Seguramente en su cabeza no se le ocurrió la posibilidad de que una chica blanca, trabajando de cajera, entendiera un lenguaje famoso por su dificultad. Pero no era su día de suerte. Aquí debajo puedes ver lo que pasó y decirnos qué te parece en los comentarios.
Esta historia sobre una clienta maleducada insultando a una cajera en mandarín es un buen ejemplo de por qué no hay que juzgar un libro por las tapas
Image credits: David Woo (not es la foto real)
Esto es lo que dijo la gente sobre la historia
1k+views
Compartir en FacebookYo vivo en Buenos Aires, Argentina. Se ven caras de diversas etnias en mi ciudad, asiatico, senegaleses, latinoamericanos, italianos, españoles o norteamericanos. Mas de una vez, cuando no se llegar a algun lugar, le pregunto a alguno con cara de chino o de yanqui asumiendo que es un porteño como yo. Rara vez me equivoco y se trata de un extranjero, y en este caso, generalmente habla español
Yo vivo en Buenos Aires, Argentina. Se ven caras de diversas etnias en mi ciudad, asiatico, senegaleses, latinoamericanos, italianos, españoles o norteamericanos. Mas de una vez, cuando no se llegar a algun lugar, le pregunto a alguno con cara de chino o de yanqui asumiendo que es un porteño como yo. Rara vez me equivoco y se trata de un extranjero, y en este caso, generalmente habla español
16
1